Ministerio de Ciencia, Investigación y Universidades 2019-2022

Tecnologías de la Información y la Comunicación para la e-Administración: hacia la mejora de la comunicación entre Administración y ciudadanía a través del lenguaje claro (TIC-eADMIN) (PGC2018-099694-A-I00)

Proyecto de investigación llevado a cabo en el Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas de la  Facultad de Filología de la  Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) en el marco del grupo ACTUALing, con la colaboración del grupo IULATERM.

  logo_UNED_Facultad_Filologíaactualing

Financiación


Este proyecto ha sido financiado en la convocatoria 2018 de Proyectos I+D del Subprograma Estatal de Generación de Conocimiento (Ministerio de Ciencia, Investigación y Universidades).

Presupuesto: 27.830 euros + 1 contrato predoctoral FPI (98.250 euros).

Objetivos y metodología

El principal objetivo de este proyecto es desarrollar, en el contexto de la e-Administración, una  herramienta TIC en línea de ayuda a la redacción de textos administrativos en español por parte de empleados públicos, para contribuir a que los textos que reciba la ciudadanía estén redactados en lenguaje claro.

Para lograr el objetivo principal, se han fijado tres objetivos específicos:

OBJETIVO ESPECÍFICO 1. Investigar sobre las posibilidades que el Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) ofrece para detectar de manera automática en textos administrativos fenómenos lingüísticos que interfieran en la redacción en lenguaje claro.

OBJETIVO ESPECÍFICO 2. Analizar y sistematizar los rasgos lingüísticos prototípicos de algunos géneros textuales específicos del ámbito de la Administración.

OBJETIVO ESPECÍFICO 3. Diseñar e implementar una herramienta TIC para la mejora de la comunicación escrita entre la Administración y la ciudadanía en el contexto de la e-Administración. Específicamente, esta herramienta se integrará en la infraestructura tecnológica del sistema arText. Así, este sistema ofrecerá una nueva funcionalidad: ayudar a los empleados públicos a redactar textos en lenguaje claro dirigidos a la ciudadanía.

METODOLOGÍA
FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4
Análisis de recomendaciones para el lenguaje claro en español. Diseño e implementación en arText de la herramienta TIC de ayuda a la redacción en lenguaje claro. Evaluación de la herramienta. Difusión de la herramienta.

En la fase 1 se han tenido en cuenta las siguientes referencias bibliográficas:

Carretero, Cristina. (2019). Comunicación para juristas. Valencia: Tirant lo Blanch.

Carretero, Cristina; Pérez, Jorge M.; Lanne-Lenne, Luis; de los Reyes, Gema. (2017). Lenguaje Claro. Comprender y hacernos entender. Sevilla, Madrid: Instituto de Lectura Fácil y Clarity.

Comisión Europea. (2015). Cómo escribir con claridad. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea.

Jiménez Yáñez, Ricardo M. (2016). Escribir bien es de justicia. Cizur Menor: Aranzadi.

Ministerio de Justicia. (2011). Informe de la Comisión de modernización del lenguaje jurídico. Madrid: Ministerio de Justicia.

Montolío, Estrella; Tascón, Mario. (2017). Comunicación Clara. Guía PrácticaMadrid: Ayuntamiento de Madrid.

Vilches, Fernando; Sarmiento, Ramón. (2010). Manual de lenguaje Jurídico-Administrativo. Madrid: Dykinson.

resultados 

Como resultado de la fase 2, se ha creado arText claro, el primer redactor asistido para el español que ayuda a redactar textos en lenguaje claro. En la actualidad, la herramienta ayuda a redactar en lenguaje claro los textos que el personal de la Administración pública dirige a la ciudadanía.

logo_artext_claro

Equipo
Entidades colaboradoras

iulaterm

logo-ayuntamiento-madrid

Producción científica

Pincha aquí.

Noticias

Pincha aquí.