GOVERN DE LES ILLES BALEARS Y GENERALITAT DE CATALUNYA 2023-2024

Adaptación de arText y arText claro al catalán

Proyecto de investigación llevado a cabo en el Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas de la  Facultad de Filología de la  Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) en el marco del grupo ACTUALing, con la colaboración del grupo IULATERM.

  logo_UNED_Facultad_Filologíaactualing

Financiación 

        

Este proyecto ha sido financiado por dos instituciones: l’Institut d’Estudis Baleàrics de la Conselleria de Turisme, Cultura i Esports del Govern de les Illes Balears, y la Oficina de Suport a la Iniciativa Cultural del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, con el apoyo de la Secretaria de Política Lingüística.

Presupuesto: 36.278 € (18.139,00 € cada institución)

objetivos y metodología 

El objetivo principal de este proyecto es adaptar arText y arText claro del castellano al catalán, teniendo en cuenta las variantes balear, valenciana y central/noroccidental.

 

METODOLOGÍA
FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4

Adaptación de la infraestructura tecnológica del sistema arText a la lengua catalana.

Traducción del sitio web de arText al catalán. Adaptación a las variantes del catalán de los apartados, los contenidos y la fraseología de los géneros textuales incluidos en arText (Administración pública, medicina, turismo, ámbito académico) y en arText claro. Implementación de las recomendaciones lingüísticas de arText y arText claro al catalán.
EQUIPO
ENTIDADES COLABORADORAS

iulaterm

NOTICIAS

Pincha aquí.